Freitag, 20. März 2009

Freitagabend / Friday night

Heute kommt lieber Besuch und bei diesem königlichen Prachtswetter werden wir auf meinem Balkönchen sitzen, schlemmen und den Frühlingsabend geniessen...

Diese (selber gebackenen *stolz*) Muffins gibt es als Nachtisch.

-----------

Tonight I'll be having a dear friend over for dinner and with the royal weather we're having in Bern right now I think we'll be sitting on my teeny balcony, feasting and enjoying this lovely spring evening...

I will serve these muffins (homemade *proud*) for dessert.












Schokoladen Muffins / Chocolate Muffins












Rum-Rosinen-Schoggi Muffins /
Rum-Raisin-Chocolate Muffins

Kindheitserinnerungen / Childhood memories

Erinnert ihr euch an die Kleine Raupe Nimmersatt? Ahh, Kinderbüchererinnerungen kommen in mir hoch... Und heute frisst sich die kleine Raupe durch das Google-Logo von google.ch. Wenn das mal kein Grund ist, jetzt gleich nach weiteren Kinderbüchererinnerungen zu googlen!

-----------

Do you remember the Very Hungry Caterpillar? Ahh, sweet memories of the very many books of my childhood come to mind... And today the very hungry caterpillar feasts its way through google.ch. If that's not a reason to go looking for more fond childrensbooksmemories right now then I don't know!


Benehmen für Fortgeschrittene / Mind your manners

Die New York Times veröffentlicht jeden Freitag einen äusserst amüsanten Ratgeber in Sachen gutes Benehmen. Social Q's

-----------

Every Friday the New York Times publishes a very amusing guide on how to brave every awkward social situation imaginable. Social Q's


(Picture: Christoph Neman for the New York Times)

Ideen muss man haben / It's all about the right ideas

Gute Ideen haben es verdient, unter die Leute gebracht zu werden. Dieser Typ ist super und ich frage mich, wieso mir das nicht früher in den Sinn gekommen ist: verrückte Sachen machen und sich dafür auch noch bezahlen lassen.

Schauts euch mal an: "Things for sale that I will mail you."


-----------


Good ideas deserve to be brought to your attention. This guy is totally nuts (in a very interesting way though) and I wonder why I haven't come up with something like that before. He will do crazy stuff and you can pay him for doing it.

Go and have a look: "Things for sale that I will mail you."

Ohrmuschel

Manche Stücke schleichen sich Note für Note ins Gehör. Andere fühlen sich beim ersten Mal an, als hätte man sie schon immer in sich getragen. Seit gestern höre ich obsessiv Ben Folds episches Liebeslied "The Luckiest". Willkommen zuhause, liebes Lied!

Hört es euch hier an (bis ich herausgefunden habe, wie Videos einbetten *rotwerd*).

-----------

Some songs tiptoe up your auditory nerves note for lovely note. Others feel like they've always been inside your heart from the first moment you listen to them. Since I've discovered Ben Fold's epic Lovesong "The Luckiest" yesterday I cannot take my ears off it and I've been listening to it obsessively ever since. Welcome home, my love (song)!

Listen to it here (since I haven't found out how to embed videos yet *blush*).

(via youtube)

(picture via She moves in her own way)




~~~~~~

Eingerichtet

Es gibt Räume, Orte, Plätze, da fühlt man sich gleich wie zu Hause. Diese Orte strahlen Ruhe, Behaglichkeit und Schönheit aus... zum Beispiel das Wohnzimmer der Eames.

-----------

There are rooms, locations, placse where you feel like home from the first moment you see them. These places exude calm, ease and beauty... for example the Eames's living room.

(via stepinsidedesign)